iBe | 1A23 Labs » 歌语计划 http://ilove.1a23.com 深信的一切都不过是将自己一厢情愿的妄想反复映照出的镜子。——cosMo@暴走P Fri, 18 Mar 2016 04:11:31 +0000 en-US hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.3.3 To the second anniversary of Lyricova http://ilove.1a23.com/880 http://ilove.1a23.com/880#comments Tue, 19 May 2015 13:02:51 +0000 http://ilove.1a23.com/?p=880 Continue reading ]]> To the 2nd anniversary of Lyricova.

Time flies. It’s two years from the first time I started this project, and it’s also the project I run the longest. Here I would like to talk about why I want to start such a project.

Since the very beginning, the headline of Lyricova reads “the innermost me, explained”. Same as the current one, “This is what I sing, all day long”, both of them tells the same idea: Lyricova is where I would expose my innermost feeling in a way that most people could understand. I started listening to Vocaloids Since 2011. The first two songs was “the Disappearance of Hatsune Miku” and “Tell your world”. That was the first time I feel such sympathy from a song. From then, I was exposed to more Vocaloid songs. I found myself felt in love with it, not the characters, but the songs per se. As I believe those songs are created by those who are not the mainstream songwriters, by everyone who are enthusiast in music, by those who wants to express their feeling using music. Just like what Google says, “Vocaloids, virtual singers. Everyone, creator.”

Then, I started to sing all the Vocaloid songs, anywhere, anytime, just like what I have done before. As I am not quite an outgoing person, I have a relatively small social circle. Sometime when I feel bad, I found there is really few people I can speak to. I don’t realise anyone who can really quietly listen to me. Meanwhile, even there is such one, I may not really know what I want to say, what I want to tell others. Until when I found Vocaloids. Over the 4 years of encounter with it, I’ve found the feel of sympathy that no where else can give me, and it also gives a media where I can express my feeling to others in a more acceptable way.

Around me, someone complains that despite I sings quite OK, he cannot understand what I’m singing. Vocaloids, in the view of my social circle, is considered as non-popular, or to most of them, “no idea of what it is”. Then I decides to share these lyrics on my SNS accounts, translated, as I hope others would know what I’m singing, the feeling of “want to be cared by others”. Later, I found that there is quite a need for me to keep all the lyrics in an archive, and spread them more efficiently.

Then, I started Project Lyricova.

It is an archive of those lyrics that move me, and more like a place where people want to know the real me. (Though maybe no one would like to do so.) Of Lyricova, I crafted everything from scratch, the blog system, the content, the front end and back end mechanism, as well as all the contents, with translations. It feels like Lyricova is a child of mine, as I have put all my feelings and hard work in it.

Until now, I still believe that eventually someone will read this site, and feels what I feel. With that, I’m satisfied.

Looking back, Lyricova is more like a dairy, a dairy that uses others’ words to express my own feeling.

So, with all of this, I wish you a happy birthday, and a better future, my dear Lyricova.

心を込めて、「お誕生日おめでとうございます」、これからも宜しくお願い致します。

リリコバー、あいがとう。

]]>
http://ilove.1a23.com/880/feed 0
The world is just so big. Larger than whoever’s imagination. http://ilove.1a23.com/721 http://ilove.1a23.com/721#comments Sun, 24 Aug 2014 11:23:47 +0000 http://ilove.1a23.com/?p=721 翻过 @sleepwalking 大神的 Rocaloid ( http://Rocaloid.org )之后,
不禁感慨。

“世界真是大啊。”

同样是一个那么中二的梦想,人家几年就开发出来了一个看起来超di*o的语音合成,而且还是重写了三遍。
反过来看这个歌语计划,到现在一年多了,总共开发时间不到3个月吧。Bug多到像海绵里的洞一样。当然,理清架构重写什么的更是没有。总说是没有时间,但实际上呢,只是拖延症而已吧……再说我那个项目根本就没有什么技术含量,纯中二而已。
话说还准备把歌语传到B站上去的,B站上的大神那么多,到底要不要呢?
不过不管怎样,这个中二的梦想估计我也会继续下去的。(怎么说这也是我第一个维护时段超过1年的程序吧)
也希望那个所谓的音乐游戏能够至少出来个雏形什么的。

以上

#ProjectGy
http://1a23.github.com/project-gy

]]>
http://ilove.1a23.com/721/feed 0
[on Github!] 歌语计划 PHP化。 http://ilove.1a23.com/419 http://ilove.1a23.com/419#comments Sat, 18 May 2013 18:32:29 +0000 http://ilove.1a23.com/?p=419 更新!歌语计划登陆Github!欢迎围观!
https://github.com/blueset/project-gy

以后更新日志就放在那上面了。
这里停止更新。

====================2013.5.19====================

从一个最初的想法开始,经过各种构思与创意,经过一年多的时间,歌语计划终于决定PHP化了。

歌语计划是一个以歌词为主网络日志程序,用户将歌词片段以及各种相关信息输入后即可生成对应条目,并展示在首页。通过歌语计划,用户可以使用歌词来表达自己的感受,然后分享给全世界。

本程序是由蓝色之风工作室与iBe共同制作。

使用框架:

  • CodeIgnite
  • Twitter Bootstrap
  • jQuery

UI设计:蓝色之风
程序:蓝色之风

预计通过MIT协议开源发布。

已完成:

  • 条目显示
  • 条目添加
  • 条目值有效判断
  • 注册与登录模块
  • 条目编辑模块
  • 用户权限管理

待完成:

  • 主体UI设计(80)
  • 条目后台管理
  • 单独页面显示
  • 分类检索与关键词检索
  • Ajax 支持
  • 主题支持

截图:

 

gyb1-1 gyb1-2

]]>
http://ilove.1a23.com/419/feed 0
iBe 歌语企划 一 http://ilove.1a23.com/234 http://ilove.1a23.com/234#comments Mon, 12 Sep 2011 15:00:05 +0000 http://ilove.1a23.com/?p=234 Continue reading ]]> [:cn]iBe 歌语企划
争取每天发一段最喜爱的歌词,以表达自己的心情或其他。
标题格式:演唱者 – 歌名 – 语种

[:en] iBe SongLang Plan
Plan to post one paragraph of my favorite lyric, to show my felling, etc.
Title Format: Artist – Song name – Language

[:ec] iBe SL Pla’en
Wana poes’ti some’ li`ri`si wh oe like`, s:o` oe’d fio.
Ti`to fomat: Sinr – Son na`m – Lingua’l

[:cn,en,ec]Rock Mafia – The Big Bang – EN

You got me right here
Combustible
And I can’t wait to finally explode

The big big bang!
The reason I’m alive
When all the stars collide
In this universe inside
The big big bang!

[:cn,en,ec](Oh, baby) I don’t wanna lie,
[:cn](喔,寶貝) 我不想撒謊
[:cn,en,ec]I’m gonna take what you’re giving
[:cn]我打算接受妳現在給我的
[:cn,en,ec]’cause I know you’re willing,
[:cn]因為我知道妳樂意
[:cn,en,ec]To take me all the way…you got me right here. Combustible.
[:cn]全程帶著我…妳帶我至此,很容易點燃的
[:cn,en,ec]And I can’t wait to finally explode.
[:cn]而我等不及最後才爆炸

[:cn,en,ec]The big big bang, the reason I’m alive,
[:cn]大‧大爆炸,是我活著的理由
[:cn,en,ec]When all the stars collide, in this universe inside.
[:cn]當宇宙內所有星球相撞時
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸

[:cn,en,ec]Some people like to talk, but I’m into doing,
[:cn]有人喜歡說,但我喜歡做
[:cn,en,ec]What I feel like doing, when I’m inspired.
[:cn]在靈感來時,做我想做的事
[:cn,en,ec]So, if we take a walk down, the beach tonight,
[:cn]所以,如果今晚我們散步到海灘
[:cn,en,ec]I bet that we could light up the sky.
[:cn]我敢說我們能照亮整個天空

[:cn,en,ec]The big big bang, the reason I’m alive,
[:cn]大‧大爆炸,是我活著的理由
[:cn,en,ec]When all the stars collide, in this universe inside.
[:cn]當宇宙內所有星球相撞時
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸

[:cn,en,ec]Take it from me, I don’t wanna be, mummified,
[:cn]從我身上點燃吧!我不想變成木乃伊
[:cn,en,ec]Sometimes I feel so isolated, I wanna die.
[:cn]有時我覺得很孤單,我想死
[:cn,en,ec]And now take it from you, if you got it.
[:cn]如果妳已擁有它,現在就從妳身上點燃吧!
[:cn,en,ec]Every time, so baby,
[:cn]那麼,寶貝,每一次
[:cn,en,ec]Bring your body here, next to mine.
[:cn]帶著妳的身體,到我身邊來
[:cn,en,ec]Next to mine!
[:cn]到我身邊來
[:cn,en,ec]I don’t wanna dream!
[:cn]我不想再做夢
[:cn,en,ec]Hmm, I just wanna live!
[:cn]我只想活著
[:cn,en,ec]So baby, lets not miss this thing!
[:cn]所以寶貝,我們不要再錯過了

[:cn,en,ec]The big big bang, the reason I’m alive,
[:cn]大‧大爆炸,是我活著的理由
[:cn,en,ec]When all the stars collide, in this universe inside.
[:cn]當宇宙內所有星球相撞時
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸
[:cn,en,ec]The big big bang
[:cn]大‧大爆炸

[:cn,en,ec]Hit me, big big big bang
[:cn]炸我吧!大‧大‧大爆炸

[:cn,en,ec]Oh, baby
[:cn]喔 寶貝

[:cn,en,ec]Oh, baby
[:cn]喔 寶貝

[:cn,en,ec]Oh, baby
[:cn]喔 寶貝

]]>
http://ilove.1a23.com/234/feed 0